•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Переводы с/на венгерский язык


Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на венгерский язык. Переводы на венгерский язык проходят тщательную редакцию носителями венгерского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный перевод с/на венгерский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

С венгерского языка на русский 450 рублей за переводческую страницу
С русского языка на венгерский 520 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

 ***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 900 рублей.

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный последовательный перевод с/на венгерского язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на венгерский язык составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

Венгерский язык. Краткая справка.

Венгерский язык, язык венгров, относится к угорской группе финно-угорских языков. Распространён в Венгрии, в пограничных районах Румынии, Чехословакии и Югославии, в Закарпатье (УССР). На В. я. говорит около 13.,4 млн. чел. (1960, оценка). Для фонетики В. я. характерна гармония гласных с противопоставлением гласных заднего ряда и переднего ряда, сгубленных и неогубленных; соответственно уподобляются словоизменительные и словообразовательные суффиксы: fal-on - "на стене", kep-en - "на картине", tukr-on - "на зеркале". Гласные и согласные фонематически противопоставляются по долготе. Ударение находится на первом слоге слова. По морфологическому типу В. я. агглютинирующий. Имена изменяются по двум числам, по падежам (их около 20), по лично-притяжательным формам и 3 степеням сравнения. Грамматического рода нет. Прилагательные и числительные как определения не согласуются с определяемыми. Словообразование имён осуществляется в основном путём суффиксации и словосложения. Глаголы имеют 2 числа, 3 лица, 3 времени (настоящее, прошедшее, будущее), 3 наклонения (изъявительное, повелительное, условное); будущее изъявительного и прошедшее условного наклонений образуются при помощи вспомогательных глаголов, остальные времена и наклонения простые. Служебные слова: послелоги, определённый и неопределённый артикли, союзы, частицы. В лексике В. я. имеются значительные пласты тюркских, славянских и немецких заимствований. Первый письменный памятник В. я. - "Надгробная речь" (около 1200). До 2-й половины 16 в. большинство литературных памятников было написано не на В. я., а на латинском и немецких языках. С пробуждением национального самосознания в 16 и 17 вв. начинают писать на В. я. Нормализующую роль в развитии литературы В. я. сыграли труды П. Пазманя и И. Дьёндьёши и перевод Библии Г. Кароли. С конца 18 в. нарастает движение за "обновление языка", возглавляемое литературным деятелем Ф. Казинци, связанное с общественным подъёмом перед Революцией 1848-49 и с борьбой венгров за национальную независимость. Оно способствовало развитию литературного В. я. в 19 в. в творчестве писателей Ш. Петёфи, Я. Араня, М. Йокаи, К. Миксата. В 20 в. литературный В. я. приблизился к разговорному. Лит.: Майтинская К. Е., Венгерский язык, ч. 1-3, М., 1955-60; A mai magyar nyelv rendsze. Leironyelvtan, kot. 1-2, Bdpst, 1961-62

К. Е. Майтинская

Материалы предоставлены проектом Рубрикон

БСЭ

ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК относится к угорской ветви финно-угорской семьи языков. Наиболее близкородственными венгерскому являются обско-угорские языки: хантыйский и мансийский. Венгерский язык распространен в Венгрии (свыше 10 млн. человек, 98% населения), в Румынии (по разным оценкам — от 1,7 до 3 млн.), около 600 тыс. венгров проживают на территории Словакии, около 450 тыс. в Югославии (в Воеводине), десятки тысяч — в Австрии. В бывшем СССР — 171,4 тыс., в основном в Закарпатье. Общее число носителей венгерского языка оценивается в 14,5 млн. человек; это самый крупный из всех уральских языков. В современном венгерском языке принято выделять восемь диалектов, которые классифицируются главным образом по фонетическому принципу. Самоназвание венгров — magyar (мадьяр); этот этноним впервые появляется в восточных источниках 9-10 вв. Предки современных венгров примерно в I тысячелетии до н.э. покинули прауральскую прародину и, пройдя обширное пространство, в конце 9 в. н. э. осели на своей нынешней территории. 896 год в венгерской истории называется годом «обретения (завоевания) родины». Продвигаясь к территории современной Венгрии, правенгерские племена вступали в контакты с тюркскими, иранскими, славянскими и др. племенами, что нашло отражение в лексике венгерского языка: в нем велико число иранских и тюркских заимствований, а наиболее многочисленны славянские, которые исчисляются несколькими тысячами (это и лексика государственной и общественной жизни, и термины земледелия и животноводства, рыболовства и охоты, и терминология ремесел, жилища и домашнего хозяйства, названия одежды, дней недели и т.д.). Свой след оставили и слова кавказского и византийско-греческого происхождения. Уже после «обретения родины» венгерский язык попадает под немецкое культурно-языковое влияние, когда из немецкого было заимствовано около двух тысяч слов, в основном относящихся к сфере придворной и общественной жизни. Не меньше вошло в венгерский язык и латинских заимствований. С 17 и до начала 19 в. латынь была вторым родным языком для образованных слоев общества. Из латыни заимствовались терминология церкви и школы, юридическая лексика, названия растений и животных. Венгерский язык — наиболее старописьменный из всех финно-угорских языков. Отдельные глоссы содержатся уже в грамотах 11 в., а первый связный текст, написанный по-венгерски, - Надгробная речь и молитва (Halotti Beszйd йs Kцnцrgйs) — датируется не позднее 1200. Следующий по древности памятник — Ранневенгерский Плач Марии (Уmagyar Mбria Siralom) относится к рубежу 13-14 вв. Затем появляется большое количество рукописных книг религиозного содержания (кодексы), в основном переводных. В 1541 выходит первая венгерская печатная книга — знаменитый перевод «Нового Завета», выполненный Яношем Сильвестером. Принята следующая периодизация венгерского языка: 1) старовенгерский — с 10 в. до 1526, представленный рукописными памятниками (отрывочными и связными) и списками слов; 2) средневенгерский — с 1526 до 1772 (до эпохи Просвещения), представленный в основном кодексами — переводами текстов религиозного содержания; 3) нововенгерский — с 1772 до наших дней. Современный венгерский язык, с одной стороны, сохраняет черты, характерные для других финно-угорских языков, а с другой - обладает целым рядом особенностей. Ударение динамическое, падает всегда на первый слог. Наблюдается противопоставление по долготе/краткости всех согласных фонем и некоторых гласных. Древний тип гармонии гласных по ряду дополнился оппозицией по огубленности в переднем ряду. Венгерский язык наследует агглютинацию, хотя и приобретает некоторые элементы флективности. Морфология характеризуется наибольшим количеством падежей среди всех уральских языков (более 20), падежные значения выражаются также послелогами. Отрицательный глагол утрачен, отрицание выражается частицей. Появилась категория определенности/ неопределенности, которая выражается определенным и неопределенным артиклями. Сохраняется архаичный способ выражения посессивности с помощью набора лично-притяжательных аффиксов, для выражения притяжательности используется также изафетная конструкция. Как в большинстве уральских языков, в венгерском отсутствует глагол со значением ’иметь’, в этой функции используются бытийные конструкции. Грамматическая категория рода отсутствует, как и во всех уральских языках. Категория числа представлена формами единственного и множественного чисел, названия парных частей тела употребляются в единственном числе, а если необходимо указать, что речь идет только об одном компоненте пары, то используется слово fйl ’половина’ (fйl lбb ’одна нога’, дословно «полноги»). В глаголе нет категорий вида и залога, но представлены категории лица, числа, спряжения (объектного и безобъектного), наклонения (индикатива, кондиционала-конъюнктива и императива) и времени. В индикативе сохранились синтетические настоящее и прошедшее времена, исчезли существовавшие вплоть до 19 в. аналитические прошедшие времена, развилось будущее время, которого не было в праязыке. Безличные формы глагола: причастия, деепричастие и инфинитив. Инфинитив может принимать притяжательные аффиксы. В атрибутивных словосочетаниях определение предшествует определяемому. В предложении возможен свободный порядок слов, одинаково представлены два базовых порядка: SOV (подлежащее - дополнение — сказуемое) и SVO, другие варианты порядка слов используются для выражения добавочных оттенков значения. Исконные полипредикативные конструкции в основном были вытеснены союзными сложными предложениями индоевропейского типа. Как и другие уральские языки, финский — язык номинативного строя (см. АККУЗАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ). Литература: Майтинская К.Е. Венгерский язык. Ч. I. Введение. Фонетика. Морфология. М., 1955; Ч. II. Грамматическое словообразование. М., 1959; Ч. III. Синтаксис. М., 1960; Хайду П. Уральские языки и народы. М., 1985; Языки мира. Уральские языки. М., 1993;

Энциклопедия "Кругосвет"

 

Полезные ссылки

Посольство Венгерской Республики в Москве

Всё о Венгрии

Венгерские авиалинии

Порталы Венгрии

 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы