•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Переводы с/на шведский язык


Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на шведский язык. Переводы на шведский язык проходят тщательную редакцию носителями шведского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный перевод с/на шведский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

Со шведского языка на русский 450 рублей за переводческую страницу
С русского языка на шведский 520 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет от 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

 ***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 900 рублей.

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на шведский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на шведский язык составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

Шведский язык. Краткая справка.

Шведский язык, язык шведов,официальный язык Швеции и 2-й государственный язык Финляндии (т. н. финляндско-шведский). Распространён в Швеции, Финляндии, США и Канаде. Число говорящих на Ш. я. около 10 млн. чел. (1975, оценка). Относится к скандинавской группе германских языков. Как самостоятельный язык выделяется в 9-11 вв. из общескандинавского языка-основы. Ш. я. имеет 6 групп диалектов: южношведские говоры (район Сконе), ётские говоры (юго-западные области), свейские говоры (центральные области), норландские говоры (северные области), восточношведские говоры (восточное побережье Ботнического залива), гутнийский говор (о. Готланд). Современный литературный язык начал складываться в 16-17 вв. в результате сложного взаимодействия ряда диалектов (при ведущей роли свейских говоров) с древнешведским письменным языком, развившимся в 14 в. на основе ётских говоров. Фонетические особенности Ш. я.: различение долгих и кратких звуков, отсутствие дифтонгов. Имеются словесное музыкальное ударение и слоговое равновесие. Морфологические особенности: распределение существительных по 6 классам, наличие у них рода (общего и среднего), числа (единственного и множественного) и падежа (общего и родительного). К существительным может присоединяться в качестве суффикса определённый артикль. У глаголов выделяется 4 типа спряжения, как правило, они не изменяются по лицам и числам, имеют несколько инфинитивов и неизменяемую форму - супин. Первые письменные памятники Ш. я. - рунические надписи на камнях (9 - начало 12 вв.). Древнейшие сохранившиеся рукописи - отрывок из свода законов "Вестъётское право" (середина 13 в.), рукопись этого свода (1280), памятники 14 в. правового, религиозного и поэтического характера. Графика Ш. я. использует лат. алфавит с добавлением 4 буквально Написание не даёт точного отражения произношения. Лит.: Вессен Э., Скандинавские языки, пер. со швед., М., 1949; Маслова-Лашанская С. С., Шведский язык, ч. 1, Л., 1953; Стеблин-Каменский М. И., История скандинавских языков, М. - Л., 1953; Миланова Д. Э., Шведско-русский словарь, 4 изд., М., 1973; Wellander Е., Riktig Svenska, 3 uppl., Stockh., 1965; Beckman N., Svensk spraklara, Stockh., 1964; Svenska akademiens ordbok (SAOB), Lund, 1893-; Ostergren O., Nusvensk ordbok, Stockh., 1919-.

Г. И. Андреева.

БСЭ

ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК, язык, на котором говорят около 9 млн. человек в Швеции и на побережье Финляндии — в районах Эстерботтен (Вааса) и Нюланд (Уусимаа). На шведском языке говорят также на большинстве островов Балтийского моря, включая некоторые из островов у берегов Эстонии. Шведский является основным языком для примерно 300 тыс. жителей Финляндии и используется в качестве второго языка среди образованных финнов.

Шведский язык принадлежит к скандинавской группе, куда входят также исландский, норвежский и датский. Шведский и датский образуют восточно-скандинавскую (или восточно-нордическую) группу, которая характеризуется, в частности, монофтонгизацией древнескандинавских дифтонгов (напр. kaupa, bein и heyra превратились в kцpa, ben и hцra) и тенденцией к объединению древних мужского и женского рода в одном общем роде. Шведский язык отличается от датского сохранением интервокальных p, t, k (ср. шведск. slipa, gata, lika и датск. slibe, gade, lige), сохранением различий гласных на конце слова — при том, что в датском все конечные гласные дали , — а также музыкальным словесным ударением, сближающим шведский язык с норвежским. Как в морфологии, так и в фонетике шведский язык архаичнее датского. Как в датском и норвежском, лексика в шведском языке подвергалась сильным иноязычным влияниям, прежде всего со стороны нижненемецкого (особенно в Ганзейский период), а в 18 в. также французского — хотя их воздействие все же было намного менее значительно, чем влияние французского на английский.

Литературный письменный шведский язык основывается в первую очередь на центральных диалектах Упсалы, Стокгольма и городов Сёдерманланда. В шведском языке имеется множество диалектов. Южные диалекты Сконе, Халланд и Блекинге несут на себе следы бывшей принадлежности этих областей Датскому Королевству. Дальше к северу распространены диалект острова Готланд и диалекты центральной Швеции; на севере — диалекты Далекарлии и Норланда, простирающиеся до границ с Норвегией и Финляндией. На самом севере живут лапландцы, которые говорят на языке финно-угорской семьи. Среди шведских островов наиболее архаичный диалект распространен на острове Готланд. Шведские диалекты, распространенные на территории Финляндии, называют восточно-шведскими. Рунические надписи на шведском языке восходят к 5 в., древнейший письменный памятник на латинице датируется 1250.

Литература:

Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков. М., 1953;

Попов О.К., Попова Н.М. Шведский язык. М., 1969 ;

Берков В.П. Современные германские языки. СПб, 1996;

Энциклопедия "Кругосвет"

Шведский язык и литература. Шведский язык принадлежит к скандинав. ветви герман. яз., наряду с датск. и норвежским и исландским; считался официальн. яз. и в Финляндии. История яз. Bydquist (1350-83), Soderwall (18,0). Грамматики Sunden и Noreen; учебники: Poestion (1896); словари: Hoppe (1886-92), Tamm (1891); большой словарь шведск. акад. в Стокгольме (1894 и сл.). На русск. яз.: Ланген, "Практич. Руководство Ш. яз." (1842).- Ш. литература в средн. века представляет лишь скудн. зачатки: жития святых, стихотворн. хроники, рыцарск. романы. Развитие литер. начинается с введением реформации (XVI в.). Перевод библии Олафа Петри (1541); историч. труды, драматич. произведения, песни. Новое светск. направление, соответствующее немецкому, начинается с Шерньельма (умер в 1672; дидактич. поэма "Hercules"). Ок. 1730 возникает новая школа под влиянием Аддисона и франц. классицизма: Далин (умер в 1763; журн. "Argus"); Гедвига Шарлотта Норденфлихт (умер в 1763); Крейц (умер в 1785; "Atis och Camilla"), Гюлленборг (умер в 1808; "Taget Sfyer Balt", историч. поэма; дидактич. поэма "Arstiderna"); романист Мерк (умер в 1763; "Adalrik och Gothilda"), Валленберг (умер в 1768). Просветительная эпоха при Густаве III (1771-92, король-драматург), отсюда "Густавов век". Главн. представители: лирики Келльгрен (умер в 1795, также драмы), Леопольд (умер в 1829, также драмы), беллетристка Анна Леннгрен (умер в 1817), гениальн. лирик Бельман (умер в 1795, "Fredmans epistlar") и драматург Гальман (умер в 1800). Протест против подражательности французам (под влиянием Шекспира, Клопштока, Гете): Торильд (умер в 1808), Лиднер (умер в 1793; "Spastara"), Францен (умер в 1847; песни, идиллии), Валлин (умер в 1839; религиозн. гимны). В начале XIX в. возникают два литературных направления: а) фосфористы (романтизм, по имени журн. "Phosphorus")- Аттербом (умер в 1885 "Блаженн. Остров", "Цветы"), Гаммарскёльд (умер в 1827), Пальмблад (умер в 1852), трагик Берьессон (умер в 1866; "Эрих XIV"); вне партий были Стагнелиус (умер в 1823), юморист Шеберг, умер в 1828, писавший под псевдон. Виталис, лирик-юморист Дальгрен (умер в 1844), плодовитый Альмквист (умер в 1866); б) готская школа (национальн. романтизм, журн. "Idana" (1811-24); основателем был Адлербет, умер в 1844, главн. представители: Гейер (умер в 1847), вел. поэт Тегнер (умер в 1846), Линг (умер в 1839); лирики: Никандер (умер в 1839; "Геспериды", "Смерть Тассо"), Линдеблад (умер в 1848), Фалькранц (умер в 1866); новеллисты: Цедерборг, Веттерберг, Бланш; женщины писательницы Фредерика Бремер (умер в 1865); Эмилия Флигаре-Карлен (умер в 1892), госпожа фон-Кнорринг (умер в 1818), София Шварц. К Ш. литературе по языку, но финской по содержанию, принадлежит поэзия Рунеберга (умер в 1877); его последователи: Топелиус (песни, романы, драмы). Новое либеральное и реалистич. направление начинается после июльской революции 1830: журналист Иэрта (умер в 1872), своей газетой "Aftonbladet", открывший новую эпоху в истории Ш. печати, поэты; Мальмстрем (умер в 1865), Беттигер (умер в 1879), Страндберг (умер в 1877), Струценбеккер, Шоландер, Веннербер, Вирсен, гр. Сноильский, особ. Ридберг (романы и стихотворения); Сельстедт (умер в 1874), Гейденштам, Лефартин, Эллен Кей, Елена Нюблом. Лирики Фрединг и Карлфельдт. Реалистич. и натуралистич. школа: Стриндберг, Анна-Шарлотта Леффлер (умер в 1892), Альгрен, драматург Гедберг, Геденшерна (Сигурд), Ола Гансон. Пер Гальстрем, Гейерштам, Сельма Лагерлеф. Ш. историки: латинск. хроники: Эрика Олая (умер в 1486) и Магнуса (умер в 1554); в XVI в. Олафа Петри, в XVIII. Мессениус (умер в 1636, "Scandia illustrata") и полигистора Рудбека (умер в 1702; "Atland"). Позднейш. историки: Лагербринг (умер в 1787), Гейер (умер в 1847), Фрикселль (умер в 1881), Карлсон (умер в 1887), Мальмстрём, Штиффе, Однер, Гильдебрандт, Монтелиус и пр.; философы: Сведенборг (умер в 1772), Гейер (Hoijer; умер в 1812), Бострём (умер в 1866), Ниблёус; химики: Шееле, Берцелиус, Нобель; ботаники: Линней, Фрийс, Агард; анатомы: Рециус (умер в 1860); геолог Торелл, естествоиспытатель и путешествен. Норденшильд. Ср. по истории Ш. литер. Ljungren (1873-96), Lindgren (1895); Schweitzer (нем., 1886-89), Горн, "История скандинав. литературы" (1894), Warburg (1896), Schuck (1890).

Брокгауз и Ефрон

 

 

Полезные ссылки

Посольство Швеции в Москве

Всё о Швеции

Швецкие авиалинии

Портал Швеции

Яндекс.Погода
 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы