•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Переводы с/на корейский язык


Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на корейский язык. Переводы на корейский язык проходят тщательную редакцию носителями корейского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный с/на корейский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

С корейского языка на русский 500 рублей за переводческую страницу
С русского языка на корейский 550 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

 ***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 900 рублей.

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на корейский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 2000 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 15000 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на корейский язык составляет:
от 3400 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 25000 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

Корейский язык . Краткая справка.

КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК. — Вопрос о положении К. яз. среди других яз. нельзя считать окончательно разрешенным (высказывался целый ряд гипотез, напр. даже о "родстве" К. яз. с дравидскими и т. п.), хотя за последнее время некоторые лингвисты причисляют его к "алтайской" группе языков, т. е. яз. манчжуро-тунгусских, монгольских и турецких. С другой стороны, несомненно, что в японском яз. есть значительное количество общих с К. яз. элементов (так наз. "континентальные" элементы в формации японского яз.). По своему морфологическому строю К. яз. (как и другие яз. "алтайского" семейства) является характерным представителем суффиксально-агглютинативного типа языков. Однако в отличие от монгольских и турецких К. яз. обладает (как и японский) отчетливыми признаками категории прилагательных,

КОРЕЙСКОЕ ПИСЬМО

позволяющими противополагать прилагательные как вполне самостоятельную часть речи именам существительным. В фонетическом отношении для К. яз. характерны: 1. деление затворных согласных (типа п-б, т-д, к-г и т. д.) на парные категории — "придыхательных" (глухих) и "непридыхательных" (глухих в начале, звонких в середине слова); 2. имплозивный характер конечных затворных согласных (являющихся поэтому очень слабо слышными); 3. отсутствие принципиального различия л и р (одна и та же фонема осуществляется в виде л в конце слога и в виде р перед гласными); 4. чрезвычайное богатство системы гласных — 9 или 10 звуков (часть к-рых произошла в поздний период из стяжения дифтонгов, а потому изображается в письме сочетанием из двух знаков); 5. так наз. "двухполюсное" ударение (в отличие от японского — не музыкального, а силового характера), к-рое бывает или на первом или на последнем слоге слова в зависимости от его положения в фразе. Более чем двухтысячелетняя зависимость Кореи от китайской культуры не могла не сказаться на составе К. яз.: словарь его буквально насыщен китаизмами (произношение к-рых подверглось однако сильным видоизменениям в сторону туземной корейской фонетики), причем заимствованными оказываются даже числительные (как, между прочим, и в японском яз.). Письменность вначале была исключительно китайская — иероглифическая, но в XV в. изобретается туземная звуковая азбука (так наз. "oнмун"), функции к-рой мало-по-малу расширяются настолько, что популярная лит-ра печатается уже без иероглифов — одним "oнмуном" (тогда как в Японии туземные слоговые азбуки доныне играют лишь вспомогательную роль). Библиография: Пуцилло М., Опыт русско-корейского словаря, СПБ., 1874; Кузьмин К., Элементарное пособие к изучению корейского яз., Хабаровск, 1900; Dictionnaire coreen-francais, Jokogama, 1880; Imbaut-Huart G., Manuel de la langue koreenne parlee, P., 1889; Scott J., A Corean manual, 1893. О связи К. яз. с алтайскими: Поливанов Е. Д., К вопросу о родственных отношениях корейского и "алтайских" языков, "Изв. Акад. наук", 1927. Winkler H., Der Uralaltaische Sprachstamm, das Finnische und Japanische, Berlin, 1908; Его же, Die Altaische Volker und Sprachenwelt, P. — Berlin, 1921. О связи К. яз. с японским: Kanaraiwa S., The common origin of the Japanese and Korean languages, Tokyo, 1910. Е. Поливанов

Полезные ссылки

Посольство Республики Корея в Москве

Все о Кореи

Корейские авиалинии

Портал Кореи

Яндекс.Погода
 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы