•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Переводы с/на кыргызский язык


Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на кыргызский язык. Переводы на кыргызский язык проходят тщательную редакцию носителями кыргызского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный перевод с/на кыргызский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

С кыргызского языка на русский 400 рублей за переводческую страницу
С русского языка на кыргызский 450 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

 ***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 1200 рублей.

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на кыргызский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на кыргызский язык составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

 

Киргизский язык. Краткая справка.

Киргизский язык, язык киргизов;распространён в Киргизской ССР, а также в Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР (число говорящих свыше 1,4 млн. человек; 1970, перепись), в Синьцзян-Уйгурском автономном районе КНР, Афганистане. Относится к киргизско-кыпчакской группе тюркских языков. Некоторые особенности К. я.: наличие вторичных (заместительных) долгот (too - "гора", из та ), более последовательное (чем в других тюркских языках) действие губной гармонии, начальное "дж" (киргизское джол - "путь", соответствует турецкому йол, казахскому жол, алтайскому дьол и др.), аффикс родительного падежа -нын/-нин? с конечным "н", а не " " (хотя в К. я. " " наличествует). Выделяют три диалекта К. я.: северный, юго-восточный, юго-западный или более схематично, две диалектные группы - северную и южную. Южная группа характеризуется частичным замещением долгих гласных дифтонгами, наличием звука " ", отсутствующего в северной, и др. Литературный К. я. сформировался после Великой Октябрьской социалистической революции. Письменность на основе русской графики (до 1926 - арабский алфавит, до 1940 - на базе латинского алфавита). Лит.: Батманов И. А., Грамматика киргизского языка, в. 1-3, Фр. - Каз., 1939-40; его же, Современный киргизский язык, в. 1, Фр., 1963; Юдахин К. К., Киргизско-русский словарь, М., 1965; Юнусалиев Б. М., Киргизский язык, в сборнике: Языки народов СССР, т. 2, М., 1966.

БСЭ

 

 

КИРГИЗСКИЙ ЯЗЫК, - до революции называвшийся "кара-киргизским", тогда как "киргизским" в то время называли яз. "казакский" (см.), - принадлежит к числу наименее изученных турецких, или тюркских (см.) яз., хотя киргизы (точнее "кыргызы") - одно из древнейших турецких (тюркских) племен и детальная разработка их яз. необходима для развития туркологической лингвистики. По своим фонетическим признакам К. яз. относится к северо-западной группе турецких (см.) яз., обнаруживая особую близость с алтайским и телеутским яз. Сравнительно с другими турецкими (тюркскими) яз. К. яз. отличается последовательно проводимым сингармонизмом, т. е. прогрессивной ассимиляцией со стороны звуков корня на звуки аффиксов; в частности и звуки o и o, к-рые в других родственных яз. могут быть только в первом слоге слова, здесь встречаются в любой позиции. Ряд фонетических особенностей, в частности наличие s в соответствии с s других турецких яз., а также комбинаторные изменения звуков m, l, f и d сближают фонетику К. яз. с казакским (см.). К особенностям К. яз. следует отнести долготы, отмеченные в отдельных корнях. Т. к. до революции грамотность среди киргизов была развита крайне слабо, то арабский алфавит, применявшийся муллами, был, естественно, достоянием немногих и к тому же плохо соответствовал фонетическим возможностям К. яз. Поэтому при создании Киргизской АССР, когда встал вопрос и о создании государственного яз. с развитой общественно-политической терминологией, арабский алфавит был приспособлен к звукам К. яз. и этим самым стал доступнее для широких масс. Последним этапом является латинизация киргизской письменности: выходящие теперь в г. Фрунзе (б. Пишпек) книги, журналы и газеты (напр. "Кызыл Кыргызыстан" - "Красная Киргизия" - и др.) порывают с традицией арабского алфавита. Словарь К. яз. обнаруживает арабские элементы в относительно слабой степени и в более сильной - монгольские. Исследования по К. яз. принадлежат В. В. Радлову, Фалеву, Юдахину, Пятницкому и др. Библиография: Радлов В. В., Образцы народной литературы тюркских племен, т. V, 1872-1907; Заболонков, Латинизированные киргизские тексты, Ташкент, 1927. Н. Дмитриев Материалы предоставлены проектом Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»

Литературная энциклопедия

 

КИРГИЗСКИЙ ЯЗЫК, один из тюркских языков; обычно включается в северо-западную, или кыпчакскую группу. Распространен в основном в Республике Кыргызстан (государственный язык страны), частично в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане, России и Китае, а также на северо-востоке Афганистана и Пакистана. Число говорящих свыше 2,5 млн. человек. Выделяются два основных диалектата: южный (Ошская и часть Таласской областей) и северный. В фонетике для киргизского языка характерны последовательный сингармонизм (уподобление гласных в слове по признаку ряда и огубленности; например, аффикс множественного числа имени существует в 8 вариантах, выбор которых определяется гласным корня: ата ’отец’ — аталар ’отцы’, тоо ’гора’ — тоолор ’горы’ и т.п.) и наличие вторичных долгих гласных, возникших на месте выпавших согласных (сув > суу ’вода’), в грамматике — особый способ выражения отрицания, аналитические глагольные конструкции. В лексике имеется значительное число заимствований из арабского и иранских, а также русского языков. Основой киргизского языка является язык древних тюркских племен, живших на Енисее (9-10 вв.); впоследствии киргизский язык испытал влияние тюркских языков кыпчакской группы. Наддиалектная форма киргизского языка существовала как язык фольклора, в том числе эпического (Манас); литературный язык сложился в 20 в. главным образом на основе северного диалекта. Письменность до 1926 на основе арабской графики, в 1926-1940 — на латинской основе, с 1940 — на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. На киргизском языке издается разнообразная литература, ведутся радио- и телепередачи. На нем ведется преподавание в киргизских начальных и средних школах и педагогических учебных заведениях, готовящих учителей для этих школ. Научное изучение киргизского языка началось после включения Киргизии в состав Российской империи (1862-1876) благодаря трудам русского тюрколога В.В.Радлова. Литература: Батманов И.А. Грамматика киргизского языка, вып. 1-3. Фрунзе — Казань, 1938-1940; 1938-1940 Юнусалиев Б.М. Киргизский язык. — В кн.: Языки народов СССР, т. 2. М., 1967; Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М., 1985 ; Орузбаева Б.О. Киргизский язык. — В кн.: Языки мира. Тюркские языки. М., 1997;

Энциклопедия "Кругосвет"

Полезные ссылки

Посольство Республики Кыргызстан

Всё о Кыргызстане

Кыргызстанские авиалинии

 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы