•  Языки и цены
  •  Нотариальный перевод
  •  Юридический перевод
  •  Медицинский перевод
  •  Технический перевод
  •  Научные переводы
  •  Финанс.-экономич. перевод
  •  Перевод документов
  •  Худ.-публ. перевод
  •  Перевод фильмов
  •  Перевод сайтов
  •  Переводы с/на иврит
  •  Перевод религиозной литературы
  •  Семь для семидесяти

Мировые новости


Новости компании

01.07.2009
Открытие филиала нашей компании на ст. м. "Октябрьская"
по адресу: Ленинский проспект, д. 2

10.02.2010
Новая услуга: КУРЬЕРСКАЯ ДОСТАВКА в пределах Москвы и ближайшего Подмосковья

01.03.2009
Апостилизация документов - от 2300 руб.

21.03.2009
Временные изменения в режиме работы нашего бюро

14.04.2009
Сообщаем об изменении месторасположения офиса на ст. м. Октябрьской: с 14.04.2010 офис открыт по адресу: Ленинский проспект, д. 2, этаж 3, офис 312

Последнее обновление
14.04.2010 в 12.02 мск


Распознать язык

Результат:

ENGLISH ( reliable : 0.09375053)
 

Яндекс.Погода

Яндекс цитирования 

      

Переводы с/на молдавский язык


Бюро переводов Seven-Seventy осуществляет письменные переводы с/на молдавский язык. Переводы на молдавский язык проходят тщательную редакцию носителями молдавского языка. В нашем бюро переводов также можно оформить заказ на устный перевод с/на молдавский язык.

СТОИМОСТЬ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДА

С молдавского языка на русский от 500 рублей за переводческую страницу
С русского языка на молдавский от 600 рублей за переводческую страницу

Внимание! Указанные цены не включают нотариальное заверение.
Нотариальное заверение перевода составляет от 500 рублей за один заверяемый документ.

*Цены указаны с учетом НДС за стандартную переводческую страницу (1800 печатных знаков с пробелами)

**Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно

 ***Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением личных документов и справок, указана в разделе УСЛУГИ

**** Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержание. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания (юридического, медицинского , финансово-экономического, научного и иного), а также рукописных текстов оговаривается отдельно.

***** Минимальная стоимость заказа 1200 рублей.

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

СТОИМОСТЬ УСТНОГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

В нашем бюро переводов Вы также можете оформить заказ на устный перевод с/на молдавский язык. Перевод осуществляют опытные переводчики, специализирующиеся в различных областях знаний.
Стоимость устного перевода составляет:
от 1300 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 10500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

СТОИМОСТЬ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Стоимость синхронного перевода с/на молдавский язык составляет:
от 2500 рублей в час.
Минимальный заказ на устный перевод от трех часов.
Стоимость устного первода при заказе на весь рабочий день (8 часов) составляет от 19500 рублей.
При необходимости выезда переводчиков в командировки стоимость услуг оговаривается отдельно.

 

Молдавский язык. Краткая справка.

МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК, один из двух основных румынских диалектов, лежащих в основе литературного румынского языка. С момента присоединения части Молдавии (Бесарабии) к СССР (1940) он получает статус государственного языка Республики Молдова. Это привело к увеличению количества сельских вульгаризмов и славянизмов в литературном языке и расшатыванию его норм — чему способствовала также замена латинского алфавита кириллицей. После распада СССР в Молдавии была возвращена латиница и произошло восстановление традиционных норм литературного румынского языка.

Энциклопедия "Кругосвет"

Молдавский язык, язык молдаван. Распространён в Молдавской ССР и некоторых других республиках СССР. На М. я. говорит в СССР свыше 2,5 млн. чел. (1970, перепись). Относится к северодунайской группе восточно-романских языков. Распадается на 4 группы говоров: северо-западный, северо-восточный, центральную, юго-западный. Для М. я. характерно наличие слав. элементов, в отличие от большинства других романских языков. Фонетические особенности М. я.: наличие гласных Э и Ы с особым произношением; восходящие и нисходящие дифтонги; разноместное фонологическое ударение. Морфология - флективная с элементами аналитизма. В М. я. 4 типа артиклей: определённый, неопределённый, адъективный и прономинативный. Первые тексты (конец 15 - начало 16 вв.) - переводы религиозных славянских книг. В основе письменности - кириллица (до 19 в.), затем - русская гражданская графика. Литературный язык начал оформляться в 16-17 вв., но окончательно формируется ко 2-й половине 19 в. В советское время обогатились выразительные возможности М. я., оформилась научно-техническая терминология, стабилизировались грамматические и орфографические нормы. Лит.: Вопросы молдавского языкознания, М., 1953; Корлэтяну Н. Г., Молдавский язык, в сборнике: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966; его же, Лимба молдовеняска литерарэ контемпоранэ, в. 1-2, Кишинэу, 1969-1970; Очерк современного молдавского литературного языка, Кишинев, 1967; Молдавский язык, в сборнике: Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху, т. 3, М., 1973.

Н. Г. Корлэтяну.

БСЭ

 

МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК - один из романских яз. (см.), известный обычно под названием молдавского диалекта румынского яз. Область распространения М. яз. в Румынии - так наз. Старая Молдавия (Moldova veche), т. е. территория между реками Серетом и Прутом (включая и Буковину), затем Бессарабия (гл. обр. в ее средней части), ныне оккупированная румынами, и наконец область Автономной Молдавской ССР на левом берегу Днестра в составе Украинской ССР; кроме того молдаване живут отдельными колониями в пределах СССР: в Крыму, на Северном Кавказе и более компактными массами в б. Первомайском, Зиновьевском и Николаевском округах УССР. Так. обр. область распространения М. яз. распадается между двумя государственными единицами, что создает особые условия при решении проблемы лит-ого яз. для Молдавской АССР. В пределах Румынии М. яз. низведен на положение нелитературного местного диалекта, а в СССР является самостоятельным яз., имеющим свою лит-ру и прессу. Вопрос о происхождении М. яз. до сих пор не может считаться окончательно разрешенным. Можно думать, что древние исторические сведения о переходе предков молдаван с запада через Карпаты на территорию собственно Молдавии заслуживают доверия. И позднее экспансия молдавского населения к северу и востоку имела место, в результате чего Буковина и Бессарабия уже с XV в. становятся центром молдавского языка. В XVII в. М. яз. представлен в письменных памятниках, хотя уже с налетом валашским, поскольку последний к этому времени литературно оформляется. Собственно в АМССР, т. е. на левом берегу Днестра, молдавская колонизация началась не ранее XVII в. и даже его второй половины. В XVIII веке начинается интенсивная колонизация Приднестровья - как области между Бугом и Днестром (Очаковская земля, до 1791 принадлежавшая татарским ханам), так и к северу от нее территории Брацлавского воеводства Польши, к-рую от Очаковской земли отделяли реки Ягорлык и Кодыма. Изначальная принадлежность территории современной АМССР к двум государствам, отразившаяся еще в старом русском административном делении Херсонской и Подольской губ., обусловила и образование двух диалектов М. яз. на левом берегу Днестра: северного и южного, границу меж к-рыми составляет и поныне р. Ягорлык. Вековой гнет и русификаторская политика царского правительства в отношении молдавского населения Бессарабии и особенно Херсонщины повлекли за собой значительное влияние русской и украинской речи на говоры местного крестьянства. В процессе ассимиляции с окружающим населением некоторые молдавские селения приняли украинский яз. к началу XX в. Но по берегу Днестра, где молдавское население было компактнее, яз. сохранился хорошо. В известных случаях имел место обратный процесс молдаванизации украинского населения, а частью и потомков безземельной польской шляхты (в северной части АМССР). Библиография: Сергиевский М. В., Материалы по изучению живых молдавских говоров на территории СССР, "Ученые записки Института языка и литературы", том I, стр. 71-95, М., 1927; Его же, К истории создания литературного языка в Румынии ("Ученые записки Института языка и литературы", т. III, стр. 114-132); Мадан Л. А., Грамматика лингий молдвинешть, Тирасполь, 1930; Кьор П. И., Словарь русско-молдавский, Тирасполь, 1930. М. Сергиевский Материалы предоставлены проектом Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор»

Литературная энциклопедия

Полезные ссылки

Посольство Республики Молдова

Всё о Молдове

Молдавские авиалинии

 
УСЛУГИ | ВИДЫ ПЕРЕВОДА | УСТНЫЙ ПЕРЕВОД | АПОСТИЛЬ | ЦЕНЫ | ССЫЛКИ | ВАКАНСИИ | КОНТАКТЫ
 
Бюро переводов "Seven-Seventy". Москва.

Офис на "Новослободской"
Ст. м. "Новослободская", ул. Сущёвская, д. 21,
подъезд 2, этаж 5, офис №1.
Тел.: +7(495)796-48-86, +7(495)755-32-15

Офис на "Октябрьской"
Ст. м. "Октябрьская", Ленинский проспект, д. 2,
этаж 3, офис №312.
Тел.: +7(495)724-70-44, +7(495)955-00-84

Телефоны: +7 (495) 796-48-86//+7 (495) 755-32-15//+7 (495) 724-70-44//+7 (495) 955-00-84
Электронная почта: 7-70@list.ru
Copyright © 2006-2009, www.7-70.ru агентство переводов, нотариальные переводы