| Переводы с/на язык иврит | 
|  | 
| Справка о языке иврит | 
| Еврейское письмо  | 
| Стоимость письменного перевода с/на язык иврит Переводы на иврит выполняются и редактируются носителем языка! | 
| Внимание! Во избежание недоразумений, связанных с расчетом стоимости заказов, просьба внимательно ознакомиться с нижеследующей информацией! | 
| * | Цены указаны в рублях за стандартную страницу (1800 печатных знаков с пробелами). | 
| ** | При переводе с языка иврит на русский следует учитывать, что объем одной страницы текста на языке иврит соответствует 1.5-2.5 страницам русского. | 
| *** | Стоимость срочных заказов оговаривается отдельно (наценка составляет в среднем от 30% до 50% от базовой стоимости перевода). | 
| **** | Информация, связанная с переводом и нотариальным заверением одностраничных, личных документов, справок, сертификатов, деклараций, доверенностей и прочих документов, состоящих из малого количества страниц, указана в разделе УСЛУГИ | 
| ***** | Цены являются базовыми и отражают стоимость перевода одной переводческой страницы текста общего содержания. Стоимость перевода текстов специально-технического и иного специфического содержания, а также рукописных текстов оговаривается отдельно (наценка составляет в среднем от 50% до 70% от базовой стоимости перевода). | 
| ****** | Минимальная стоимость заказа 1500 рублей | 
| Виды письменных переводов с языка иврит на русский язык и с русского языка на язык иврит | |
| Бюро переводов Seven-Seventy, офисы которого расположены рядом с метро Новослободская и метро Смоленская, осуществляет следующие виды перевода с русского языка на иврит, а также с языка иврит на русский язык: | |
|  Нотариальный перевод с/на язык иврит | |
|  Юридический перевод с/на язык иврит | |
|  Медицинский перевод с/на язык иврит | |
|  Технический перевод с/на язык иврит | |
| 
 | |
|  Финансово-экономический перевод с/на язык иврит | |
|  Художественно-публицистический перевод с/на язык иврит | |
| Перевод сайтов с/на язык иврит | |
| Перевод фильмов с/на язык иврит 
 | |
| Язык иврит и перевод с/на иврит. Организация, регулирующая нормы языка иврит Сленг языка иврит  
 Русский язык: «Бабушка» (иврит – בבושקה) – матрешка; «Балаган» (иврит – בלגן (от персидского и турецкого) – беспорядок, неразбериха; «Будкэ» (иврит – בודקע, русский – будка) – будка; «Нудник» (иврит – נודניק, русский - зануда) – зануда; «МАньяк» (иврит - מניאק) – (от французского, итальянского) нехороший человек (а вовсе не маньяк); Арабский язык: «Дугри» (иврит – דוגרי, арабский – دُغْرِيّ) – напрямик, честно; «Дир Баллак» (иврит – דיר בלאכ, арабский – دِير بَالَك) – будь осторожен; пеняй на себя; «Аhлан!» (иврит – אהלן, арабский –! أهلا) – привет, добро пожаловать! «Сахтейн!» (иврит – סחתיין, арабский – صَحتين) – (букв.) будь здоров два раза! Молодец! «Сабаба» (иврит – סבבה , арабский – صَبَابَة) – клево! Английский язык «Панчер» (иврит – פנצ'ר, английский – puncher (букв.– дырокол) – прокол шины, срыв работы. «Тремп» (иврит – טרמפ , английский – tramp (букв. – бродяга, гулящая женщина) – автостоп. «Вольюм» (иврит – ווליום, английский – volume (букв. – звук) – громкость, масштабы, объемы. | |
| Переводы с иврита на русский язык и с русского языка на иврит | |
| Некоторые словосочетания на иврите, связанные с переводом документов, вошедшие в повседневную речь русскоязычных израильтян: "Теудат Зеут" (иврит - תעודת זהות) - удостоверение личности;  | |
| Переводы с древнего иврита (древнееврейского языка) на русский язык. 
 | |
| Заказать перевод с/на иврит На главную 
 | |
Полезные ссылки
 
					 
					 
					 
					







